ビジネスシーンでは、情報の報告や伝達が頻繁に行われます。「ご報告致します」という表現は、英語ではさまざまな言い回しがあります。
そこで、本記事では、ビジネス英語での「ご報告致します」の表現方法と具体例を紹介します。これを参考に、より適切な言い回しをマスターしましょう。
▼おすすめ書籍(ビジネス英語)▼ torus07.hatenablog.com
例文1:基本的な使用例
- I would like to report that the project has been completed successfully. (プロジェクトが無事に完了したことをご報告いたします。)
- I am writing to inform you that the meeting has been rescheduled. (会議が再スケジュールされたことをご報告いたします。)
- Please be advised that our team has achieved the quarterly targets. (当チームが四半期の目標を達成したことをご報告いたします。)
- I would like to notify you that the budget approval has been granted. (予算の承認が下りたことをご報告いたします。)
- This is to inform you that the client feedback has been positive. (クライアントからのフィードバックが好意的であったことをご報告いたします。)
★必見:『ビジネスで1番よく使う英単語』をチェックしよう!
例文2:さらに具体的な使用例
- I would like to update you on the progress of the marketing campaign, which is currently ahead of schedule. (現在スケジュールよりも進んでいるマーケティングキャンペーンの進捗についてご報告いたします。)
- I am pleased to inform you that our latest product has received excellent reviews from industry experts. (最新の製品が業界専門家から優れた評価を受けたことをご報告いたします。)
- I am writing to let you know that the software update has been successfully deployed across all departments. (全ての部門にソフトウェアの更新が無事に展開されたことをご報告いたします。)
- Please be informed that the customer service team has resolved the issue and has received positive feedback from the affected clients. (カスタマーサービスチームが問題を解決し、影響を受けたクライアントから好意的なフィードバックを得たことをご報告いたします。)
- This message is to let you know that the new office layout has been implemented and is functioning smoothly. (新しいオフィスのレイアウトが実施され、順調に機能していることをご報告いたします。)
おすすめビジネス英語書籍1
応用例
ビジネス英語では、報告する内容や相手に応じて表現を工夫することが大切です。以下の応用例では、より正式またはカジュアルな言い回しが含まれています。
- I am writing to inform you of the recent developments in our ongoing project. (現在進行中のプロジェクトに関する最近の進展についてご報告いたします。)
- Just a quick update to let you know that we’re ahead of schedule on the project. (プロジェクトがスケジュールよりも進んでいるという簡単な更新です。)
- We wish to inform you that the recent audit results have been thoroughly reviewed and no major issues were found. (最近の監査結果が詳細にレビューされ、大きな問題は見つからなかったことをご報告いたします。)
- Here’s a quick heads-up that the meeting time has changed. (会議の時間が変更されたことをお知らせします。)
- This is to inform you that the compliance review has been successfully completed and all criteria have been met. (コンプライアンスレビューが無事に完了し、すべての基準が満たされたことをご報告いたします。)
★おすすめ:『英文ビジネスEメール 実例・表現』をチェックしよう!
おすすめビジネス英語書籍2
覚え方
「ご報告致します」に相当する英語表現を覚えるためには、以下のポイントを意識すると良いでしょう。
公式性を考える: フォーマルな場面では「I would like to report」や「I am writing to inform you」を使用し、カジュアルな場面では「Just a quick update」などを使う。
情報の種類: 報告する内容が何であるかに応じて、具体的な言い回しを選ぶ。
英語表現の多様性: 同じ意味でも異なる表現ができることを理解し、シチュエーションに合わせて使い分ける。
まとめ
ビジネス英語で「ご報告致します」を表現する方法には様々なバリエーションがあります。基本的な使い方から具体的な応用例までを学び、自分のビジネスシーンに合わせた適切な言い回しを選ぶことで、より効果的なコミュニケーションが可能になります。
▼おすすめ書籍(ビジネス英語)▼ torus07.hatenablog.com